17:43

15.11.2016 в 10:03
Пишет  Diary best:

Пишет  Taho:

Ночь в Нью-Йорке, когда выбрали Трампа
Совершенно не хотел писать про наши выборы, но так получилось, что вечером 8-го ноября я оказался в самой гуще событий, сделал кучу фотографий и теперь совсем не хочется, чтобы кадры и ощущения от увиденного пропали зря. Поэтому все же пишу, хоть и с некоторым опозданием. Потом в старости почитаю и вспомню, как все было в этот день.

Когда только началась предвыборная компания и Дональд Трамп выставил свою кандидатуру, практически всем без исключения казалось, что шансов у него нет. От слова вообще. Было понятно, что будет весело, задорно, но без каких либо реальных перспектив на успех. Думаю, что в тот момент в свою победу не верил даже сам Трамп. Как мне кажется, борьба за президентское кресло поначалу была для него развлечением, самопиаром и попыткой увеличить капитализацию собственного бренда. В какой-то момент я увидел, что из обычной развлекухи все перерастает в нечто более серьезное. Что поддерживают Трампа уже не только местные сумасшедшие, но и вполне здравомыслящие люди и что его сторонников с каждым днем становится все больше и больше. При этом практически все медиа, все ведущие аналитики и все опросы общественного мнения говорили о том, что Трампу президентом ни за что не стать и следующим лидером США будет женщина. И лишь наклейки на машинах, таблички перед домами, да личные беседы со сторонниками Республиканской партии наводили на мысль о том, что все не так очевидно. Уже тогда я начал говорить, что не сильно удивлюсь, если Трамп победит. Люди не верили, каждый раз находя причины и объяснения тому, почему это не произойдет. Не верили вплоть до ночи c 8-го на 9-е ноября.

1. Сторонники Трампа ожидают результатов голосования у входа в отель Хилтон.
samsebeskazal-7483.jpg

Многие журналисты наблюдавшие за выборами отправились следить за последними новостями предвыборной гонки в Вашингтон, что было большой ошибкой. Все события того дня разворачивались в Нью-Йорке. Оба кандидата в президенты жили на Манхэттене и решили встретить результат выборов там же. Клинтон со своей командой остановилась в отеле Пенинсула, а Трамп, как и обычно, в своем позолоченном пентхаусе на вершине Трамп-тауэр. Эти два адреса находятся на Пятой авеню, а разделяет их всего один квартал. Для главного мероприятия Клинтоны арендовали Явис-центр, а Трамп большой зал в отеле Хилтон на Шестой авеню. Финал гонки они встретили находясь всего в нескольких километрах друг от друга.

читать дальше

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

00:51

12.11.2016 в 19:47
Пишет  Цао Цао:

после случая с обнаружением скачанной грамматики как-то особо хорошо зашли две вещи: сама эта грамматика (это оказалась книжка Раймона Мерфи, и про неё тонна хороших отзывов — как она вообще смогла попасть на мой планшет??) и офигенский портал digiday.com

Куча занятный популяризаторских статей про маркетинг, всё на английском, без отрыва от производства, два зайца сразу, картиночки, оформление, мимими.

URL записи

@темы: Английский

00:44

www.vocabulary.com - сайт для изучения английской лексики в контексте. Все примеры и описания представлены самим сайтом, а какие слова учить выбираете вы.

примеры в картинах

Есть приложение на телефон, но платное (229р).
Еще нашла бесплатное приложение Magoosh Vocabulary, там опять же готовые подборки очень кратких описаний для слов по уровням, но без доп. информации. С примерами.

@темы: Английский

23:24

04.11.2016 в 13:04
Пишет  lirics:

Фразы на разных языках, обозначающие одно и то же.
Я не читаю Adme, но иногда мне присылают или я нечаянно натыкаюсь на интересности. Например, что-то вроде такого:

Хорватское "В день святого Никого" - это наше "Когда рак на горе свистнет". Поляки, когда не понимают, о чем идет речь, говорят не о китайской грамоте, а сообщают абсурдное "Спасибо, у меня дома все здоровы". А когда в Сербии льет, как из ведра, считается, что такой дождь способен убить маленьких мышек. На сербском языке эта фраза звучит как "Пади киша уби миша" - редакция AdMe.ru одновременно умилилась, ужаснулась и заплакала.
Но перед этим исследовала онлайн-словари на предмет того, как бы звучали на русском языке идиоматические выражения, принятые в других странах и обозначающие то же самое, что и у нас.

Льет как из ведра
Английский: It's raining cats and dogs - Дождь из котов и собак.
Африкаанс: Дождь из старушек с боевыми тростями.
Боснийский: Дождь ломами.
Валлийский: Дождь из ножей и вилок.
Венгерский: Льет как из ванны.
Греческий: Дождь из ножек стульев.
Исландский: Огонь и сера.
Каталонский: Дождь из лодок с бочками.
Китайский: Собачьи какашки падают.
Португальский: Дождь из жабьих бород.
Сербский: Дождь идет, мышей убивает.
Тайский: Дождь закрывает глаза и уши.
Французский: Будто корова писает.
Эстонский: Как из бобового стебля.
Японский: Земля и песок сыплются.

Китайская грамота
Азербайджанский: Не говори на воробьином языке.
Английский: It's all Greek to me - Это греческий для меня.
Арабский: Я что? Говорю на хинди?
Болгарский: Ты говоришь со мной по-патагонски.
Греческий: Похоже на китайский.
Датский: Звучит как название русского города.
Испанский: Говорите со мной по-христиански.
Китайский (кантонский): Похоже на куриные кишки.
Немецкий: Я понял только "вокзал".
Польский: Спасибо, у меня дома все здоровы.
Чешский: Испанская деревня.
читать дальше

Источник: www.adme.ru/svoboda-kultura/krylatye-vyrazheniy... © AdMe.ru

URL записи

@темы: О языках

02:28

18:34

Да всмысле. Мы поспорили, что раз нам каждую неделю дают еще по 1 новой паре, то на этой неделе тоже дадут 21ю. Мне сказали что нет, до такой степени все не дойдет.
ДАЛИ. Она еще и вечером, отделенная от остальных пар двумя окнами. :facepalm: У кого танцы в это время, у кого работа, у кого йога. Торчать 3 часа в корпусе без нормального интернета, библиотеки и столовой, в холоде? Если бы были комфортные условия, то мы бы все вместе просто уроки делали. А так...
Но не ходить мы же тоже не можем.

@темы: Об учёбе

03:48

Я ненавижу свой институт. Его СЛИШКОМ много, это просто уже никуда не лезет. Мы пытаемся это объяснить хотя бы преподавателям нескольких совершенно ненужных, но одобренных министерством пар, но как об стенку горох. Они умудряются давать ненужное домашнее задание по какой-то полной херне. Я вообще приверженец того, что бесполезных знаний не бывает, но в институте я узнала, что ещё как бывает.
Я вообще не пишу диплом. У меня 20 пар в неделю, это 30 часов. Я засекаю все время, что делаю домашнюю работу (не считая моментов, когда делаю их на парах и в метро), и это вышло ещё 14 часов за последние7 дней. Мой научный руководитель говорит, чтобы я делала каждый день диплом по часу. Но, видимо, я не столь трудолюбива, чтобы учиться 51(!!!) час в неделю. Я не протираю штаны ни один из этих часов, я всегда внимательна и стараюсь, я устаю физически и утомляюсь морально.
И меня ещё спрашивают, почему я не работаю.

@темы: Об учёбе

Сегодня был ооочень теплый день в институте. :heart: Наша группа была рада преподавателям и занятиям, а, что еще круче, преподаватели были искренне рады нам. Преподаватель испанского так расчувствовался, что нас всех заобнимал! Из грустного: у нас больше не будет занятий с Изабель, а я мечтала об этом все лето. Нам дадут другого носителя, но старый испанец это не то же самое, что молодая бойкая испаночка. :heart: Не-носитель остается с нами, чему мы просто невероятно рады. Нас невероятно вдохновляет тот факт, что в 81 год он бодрее нас и никогда ничего не забывает. Сразу видно, военный человек. :)
Надеюсь задержать этот дух на как можно дольше, т.к. домашнего задания дали очень много. Помимо этого я надеюсь еще: а) подтягивать испанский сама; б) диплом!!!! в) готовиться к САЕ (сдаю в апреле).
Семестры оочень короткие, почти 2 месяца сейчас и столько же во втором семестре, а покрываемая программа явно рассчитана на год. Даже не знаю, кто в этом виноват.



@темы: Об учёбе

17:42

Так, я посмотрела новое расписание, 19 пар в неделю, учимся 6 дней. Когда писать диплом? Вместо сна, похоже. Как всегда...
Еще и в субботу к первый паре в 9:00 ехать.

@темы: Об учёбе

17:13

Каким-то образом меня затянуло писать сложную тему у самого сильного преподавателя, а я изображаю бурную деятельность, но на самом деле еще вообще ничего не сделала. Надо это заканчивать, а то ближе к зиме будет много слез и бессонных ночей, которые в 24 мой организм уже не выдерживает. К тому же я слишком люблю и уважаю преподавателя.
Выхожу на учебу в эту пятницу, т.е. до сессии будет 1,5 месяца, что по-моему совершенно неадекватно, но я даже не знаю кто установил такие рамки производственной практики, чтобы его ругать.
Учеба еще не началась, а у меня уже стоит стопка распечаток, которые нужно перекопировать и вернуть преподавателю, чтобы непосредственно с первого занятия уже можно было войти в темп работы.
Одна из любимых преподавательниц пожаловалась, что от нее хочет отказаться одна группа. Они за ее спиной пожаловались в деканат, что она слишком много задает на дом. У ребят халявное расписание, если сравнить с нашим на том курсе, халявные остальные преподаватели, и по сути она единственный преподаватель практики английского и домашнего чтения, который может и хочет их реально чему-то научить, т.е. достойной ей замены в институте просто нет. И нет, она не задает много, просто похоже в группе совершенно никто не заинтересован в учебе. Очень обидно за преподавательницу. Она отнеслась к этому взвешенно и терпеливо, я бы на ее месте не смогла больше вести занятия у группы. С другой стороны, у каждого может быть свой взгляд на это все, а вот отказаться от преподавателя без конфликта невозможно в любом случае. Но морально это всегда тяжелее для преподавателя.

@темы: Об учёбе

22:38

10.10.2016 в 21:24
Пишет  Magrat Garlick:

Это непереводимо)

Как описать непередаваемое ощущение, особенный момент или взаимодействие между людьми, если для этого не хватает слов ни в русском, ни в английском? Можно поискать в других языках: мы выбрали девять терминов, которые помогут точно назвать неуловимое.

1. Fika (шведский, Швеция)

Пожалуй, тут есть отдаленный аналог в русском языке. Слово «Fika» обозначает небольшой перерыв в работе, чтобы выпить чаю или кофе. Не важно, насколько вы заняты, для Fika вы всегда найдете время. В этот момент не принято обсуждать дела, вместо этого – приятная беседа с коллегами ни о чем. Перекур?

2. Mokita (кивила, острова Тробриан)

Неприятная ситуация, о которой все знают, но из вежливости никто о ней не говорит. Может, кто-то сказал неправду, потерял работу или обанкротился. Если группа людей умеет справляться с Mokita, это очень круто. В английском есть идиома «the giant elephant in the room» с похожим значением.

3. Mamihlapinatapei (яганский, Терра дель Фуэго)

Это взволнованный и смущенный взгляд, которым друг на друга смотрят двое, при этом им очень хочется поцеловаться, но они переживают, что это желание не взаимно. Основа основ всех романтических комедий.

4. Age-otori (японский, Япония)

То знакомое всем чувство, когда тебе кажется, что тебя ужасно подстригли. Сколько мастер ходил вокруг с ножницами и бритвой, а все равно получилось не так, как хотелось. Теперь хоть на улицу не выходи.

5. Ataraxia (древнегреческий, Греция)

Состояние всеобъемлющего спокойствия, к которому стремились все стоики. Это спокойствие – от того, что вы понимаете Вселенную, принимаете судьбу, знаете, что вы можете (и не можете) контролировать, и фокусируетесь только на том, что действительно можете изменить. Очень полезная штука, если ваше такси уже сорок минут назад должно было приехать, а вы опаздываете в аэропорт.

6. Wabi-Sabi (японский, Япония)

Ваби-саби – это значит быть привлекательным, несмотря на все недостатки. Вместо того, чтобы на эти недостатки злиться и расстраиваться из-за них – а именно это вечно все портит, – ваби-саби предполагает, что мы находим эти недостатки милыми. Применимо к чему угодно – к одежде, мебели, предметам домашнего обихода, самому дому и даже жизни тех, кто в нем обитает.

7. Eudaimonia (древнегреческий, Греция)

Это слово часто переводят как «счастье», но на самом деле оно означает глубинное чувство удовлетворения работой и отношениями. Eudaimonia, однако, часто идет рука об руку с ежедневными неурядицами и фрустрацией. Так что у вас вполне может быть эта штука, даже если иногда вы выглядите как сердитый котик.

8. Querencia (испанский, Испания)

Место, где мы чувствуем себя в безопасности. Если хотите, «дом», но там не обязательно жить. Место, где мы черпаем вдохновение и силы. Привет, песчаные пляжи, горные вершины и любимое кресло с чашечкой кофе!

9. Torschlusspanik (немецкий, Германия)

Дословно – «паника от того, что закрылась дверь». Чувство сильнейшего беспокойства, когда нам кажется, что все варианты выхода из ситуации больше недоступны, вы упустили последний автобус и последний шанс, больше ничего не будет, и – ааа! – уже подкрадывается старость.

 

Помните: рано или поздно приходит следующий автобус. Причем всегда.


 


Отсюда

URL записи

@темы: О языках

16:00

09.10.2016 в 14:04
Пишет  Stormglass:

я нпвреное, отстала от жизни но сейчас впервые увидела вот такое объснение настощего совершенного "оно описывает действия, которые имеют шанс повториться в будущем. если событие не может повториться в будущем - например, открытие америки - используется прошедшее простое"

инитеерсная мысль.

и - вау


URL записи

@темы: Английский

03:35

Меня всегда расстраивали списки дел, т.к. они никогда не выполнялись. Появлялись другие дела, все сдвигалось, и совершенно не важно, больше ты сделал или меньше, ведь план выполнен не был все равно. Тогда я попыталась записывать в красивый блокнот всю деятельность, связанную с языками. У меня всю школу были огромные проблемы с концентрацией, что собственно и стало причиной того, что я оказалась на вечернем обучении и вообще едва получила аттестат, а поступила в вуз только в 21 год... И хотя я могу сказать, что теперь у меня с концентрацией несравнимо лучше, чем когда-то, я все равно регулярно сталкиваюсь с этой проблемой. Мне не нужна мотивация, чтобы заниматься тем, что я люблю, но когда во время любой деятельности все время отвлекаешься, устаешь гораздо сильнее. Мы давно с подругами выяснили этот факт: если усердно работать всю пару, устаешь меньше, чем если все время отвлекаешься на классный диалог в телефоне, на всякий случай продолжая вслушиваться в речь преподавателя. :-D Если делать больше одного дела, мало того, что ничего в итоге не добиваешься, но еще и страшно устаешь. Собственно, когда ставишь таймер, открывая учебник, почему-то концентрация улучшается в разы. В первый раз я это заметила, когда сдавала на 1 курсе IGCSE и радостно обнаружила, что могу сделать все-все задания ровно за 2 часа, и ни разу не отвлечься!
Однако с блокнотом у меня не вышло, что очевидно, я вообще предпочитаю всю-всю деятельность вести электронно, на мне даже правило "написать рукой, чтобы запомнить" не работает. Сейчас нашла вот этот пост-обзор на приложение aTimeLogger2, сразу его скачала (мне его дали бесплатно, кстати) и записала, как только что смотрела 2 серии друзей на испанском. :D Кстати, ожидала, что будет хуже — смотрю без субтитров, а аудирование для меня всегда было самой сложной и непреодолимой частью языка, и я рада, что успеваю поймать почти все слова из тех, что знаю, и выучила пару новых по контексту. Еще читаю Гарри Поттера на испанском :D, но он идет несравнимо легче, конечно, т.к. в любой момент я могу обратиться к словарю и непосредственно выучить новое слово.

@темы: Об учёбе

02:44

Спокойно проходит сентябрь — у нас 6 недель практики без учебы с 1 сентября. Мой переводческий факультет делает переводы и отсылает в журнал, название которого я не запомнила. Филологический факультет работает с детишками в школе, у них загрузка посильнее.
Первые две недели практики были совершенно халявными, переводы были простые, социально-экономический тематики. Теперь мне достался перевод статьи про образ лебедя в доисторической литературе, а это прямо вот вообще не мое, я сейчас два часа абзац переводила. Нас не учили такое переводить, я не знаю даже, где оставить оригинальное название, а где делать перевод, учитывая, что какого-то традиционного перевода всех этих названий нет вообще, слишком уж узкая тема, а таким в России по-моему вообще не интересуются.
Каждый день думаю о том, что хочу попробовать преподавать кому-нибудь с нуля. Преподаватели английского и испанского идею одобрили, а им виднее всего, хватит ли моих знаний и смогу ли я построить эффективный урок и самообучение ученика. Гораздо больше меня ввергает в панику то, что мне придется знакомиться с новыми людьми, а потом еще с умным видом их чему-то учить. Мне кажется, я от стресса заплачу и забьюсь под стол. Я все еще боюсь реальной жизни, и как только что-нибудь новое должно появиться в ней, это настолько ввергает меня в ужас, что я вообще существовать не могу, ни туда, ни сюда. Я привожу себе 100 причин, почему я сейчас не буду искать учеников, но на самом деле, мне просто страшно, а причин и нету. Я даже впервые за год забросила ежедневное вечернее чтение на обоих языках, чтобы уверить себя, что я уже все забыла, и вообще ничего не знаю, ах как я глупа.
Я думала позаниматься в качестве моральной подготовки с подругами, у которых уровень английского или испанского ниже моего, но они оказались не готовы к дополнительным знаниям в свободное время, и я так их понимаю... :-D Если в моменты своего трудоголизма я ассоциирую себя с Гермионой, то в моменты страха этот образ падает, у меня нет и четверти ее отваги. Какой смысл в том, что я столько учусь, если мои подруги, с тем же самым уровнем или ниже, уже давно применяют свои знания в работе, а мне неловко отсвечивать? А те, у кого язык лучше, спрашивают, чего я жду... Я готова переводить все что угодно сутками, когда со мной работает любимый преподаватель, а не человек, который назначает встречу, а потом отменяет ее, и даже не перезванивает. Я готова учить своих любимых подруг каждый день чему угодно задаром, и даже не потому, что они подруги, а потому, что мне с ними комфортно. Мне просто приятно работать с языком в комфортной атмосфере, где нет неловкости, страха и неприязни, и не суть, в чем состоит работа.
Я могла бы подождать окончания этого учебного года, последнего 4го курса, и тогда мне волей-неволей пришлось бы шевелиться, но разве это тот выход, который бы выбрала я, если бы была немного смелее?

@темы: Об учёбе

01:04

21.09.2016 в 21:10
Пишет  swjuly:

Узнала о фонетическом алфавите НАТО


вики на английском

URL записи

@темы: Английский

01:19

00:00

03.09.2016 в 22:30
Пишет  lirics:

Нашла интересный сайт с фильмами и сериалами на английском с возможностью регулировать скорость просмотра, включать субтитры (русские, английские на выбор или одновременно). К каждому фильму прилагается информация о содержании, рейтинге с кинопоиска, уровне сложности и словарь, тоже с градациями Новичок-Средний-Продвинутый. Через 10-15 минут, для продожения просмотра, сайт запросит регистрацию или вход через аккунт соцсети (vk, facebook). При наведении мышкой на слово субтитров, видео останавливается и над незнакомым словом появляется перевод. Единственное, что смущает, так это то, что вместе с просьбой о регистрации появляется следующее "Зарегистрируйтесь для продолжения просмотра и смотрите еще 3 дня бесплатно", при этом на сайте нет никакой информации о том что он платный. Но в целом, ресурс очень занятный. Если кому интересно/надо, то вот ссыль:
voriginale.tv/

URL записи

@темы: Английский

21:51

02.06.2016 в 15:17
Пишет  lirics:

Необычные слова мира от иллюстратора Марии Тьюриной
Художница из Великобритании Мария Тьюрина создала свой проект «Непереводимые слова», ориентируясь на английский словарный запас, но и у нас не найти точного перевода многим уникальным и интересным понятиям со всего мира. В итоге вышла любопытная серия иллюстраций, которая рассказывает о самых необычных словах мира вроде «все, что угодно, что можно положить на хлеб» или «количество воды, которое человек может удержать в ладонях».



URL записи

@темы: О языках

22:58

00:08

Испанцы спят/лежат не на животе ... а ртом вниз! :-D
bocabajo – (dormir/echarse) – букв. ртом вниз, то есть на животе (лежать, лечь и проч.)
bocarriba – (dormir/echarse) – букв. ртом вверх, т.е. на спине (лежать, лечь и проч.)

@темы: Испанский